Megaoldies.net
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?
21 Mai 2022 à 16:54:55

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Rechercher:     avancée
Nouveau forum SMF installé !
132477 Messages dans 3669 Fils de discussion par 24429 Membres
Dernier membre: ipidajiqihuo
* Accueil Aide Rechercher Identifiez-vous Inscrivez-vous
+  Megaoldies.net
|-+  Discussions
| |-+  Megaoldies.net
| | |-+  Reconnaitre un jeu Pal Français
« sujet précédent | | sujet suivant »
Pages: [1] 2 3 Imprimer
Auteur Fil de discussion: Reconnaitre un jeu Pal Français  (Lu 14835 fois)
Chô Aniki
Real members
Membre Héroïque
*****
Messages: 705



Voir le profil
« le: 24 Avril 2008 à 20:13:49 »

Hello , je me permet de créer ce topic car je remarque que toutes les semaines des personnes continuent de répertorier des jeux PAL Français en jeux pal Euro, et donc me font bosser inutilement sur MO ....  Très souriant

Comme je suis un peu responsable de l'ajout de toutes les nouvelles nationalités , y compris de la nationalité française , je me dois de m'en occuper personnellement.

Donc doivent être répertorié en tant que jeux Pal Français :

1) Les jeux intégralement en français , jeu , boite et notice.

2) Les jeux ayant un numéro de série se terminant par FRA , existe surtout sur console Nintendo , il se peut que le packaging soit en plusieurs langues , ou que le jeu lui même ne soit pas en français , mais le numéro de série prouve bien que c'est une version éditée pour la France.
 
3) Les jeux ayant un packaging (boite et/ou notice) intégralement en français , même si le jeu en lui même est en anglais ou porte un sérial EUR , le packaging est spécifique à la France et donc on le répertorie comme tel sur MO.

4) Les jeux avec jaquette en français et sorti dans d'autres pays européen avec le titre traduit chacun dans sa langue (ex: Les Schtroumpfs sur MD)

Si vous voyez d'autres cas à ajouter , signalez le moi.

Ce topic peut également servir à signaler les jeux Pal EUR qui doivent être modifiés en Pal FRA , je suis sur qu'il y en a encore plein sur MO, il faut que chacun vérifie ses jeux.  Sourire
Journalisée

DemonKN
Administrateur
Membre Héroïque
*****
Messages: 23188



Voir le profil WWW
« Répondre #1 le: 24 Avril 2008 à 20:39:34 »

Je rajouterais tes instructions à la page d'ajout de jeux à l'occasion, on sait jamais, certains l'appliqueront peut être plus facilement Sourire
Journalisée


Nibelung Valesti!
If something's hard to do, it's not worth doing it ! Homer S.
Ragnagna's crew, I'm on the hiiiiiighway to Hell \o/
The Franceman
Real members
Membre Senior
*****
Messages: 400



Voir le profil
« Répondre #2 le: 24 Avril 2008 à 21:45:44 »

Bien, merci je me demandais comment exactement en reconnaitre un.

Il y a aussi quelques erreurs récurrentes dans les noms comme mettre "the", "of", "starring" "vs." et autres... en majuscules, il faudrait peut-être faire une liste. "The King of Fighters" est un bon exemple de jeu souvent erroné.
Par contre est-ce que les titres des jeux en français se doivent d'être écrits normalement ou à l'anglaise?
Les jeux avec un titre en français même avec une notice multilingue et un jeu anglais sont automatiquement en français (des fois que c'est belge ou suisse)? Bon c'est un peu exagéré mais c'est pour en être sur.

Voilà. Sourire
Journalisée
Wabs
Modérateur Global
Membre Héroïque
*****
Messages: 4337



Voir le profil WWW
« Répondre #3 le: 24 Avril 2008 à 22:04:18 »

Par contre est-ce que les titres des jeux en français se doivent d'être écrits normalement ou à l'anglaise?
Les jeux avec un titre en français même avec une notice multilingue et un jeu anglais sont automatiquement en français (des fois que c'est belge ou suisse)? Bon c'est un peu exagéré mais c'est pour en être sur.

Je comprends pas bien ta question Franceman, tu as un exemple ?
Journalisée
Chô Aniki
Real members
Membre Héroïque
*****
Messages: 705



Voir le profil
« Répondre #4 le: 24 Avril 2008 à 22:42:21 »


Par contre est-ce que les titres des jeux en français se doivent d'être écrits normalement ou à l'anglaise?
Les jeux avec un titre en français même avec une notice multilingue et un jeu anglais sont automatiquement en français (des fois que c'est belge ou suisse)? Bon c'est un peu exagéré mais c'est pour en être sur.

Voilà. Sourire

Il faut se fier au packaging surtout , si c'est tout en français et qu'il n'y a pas d'autre langue , tu met version FRA (même si le jeu cd ou cartouche  porte un sérial EUR) , si il y a plusieurs langues sur la boite (2 ou + comprenant le français) , tu met version EUR.
Journalisée

Prupru
Real members
Membre Senior
*****
Messages: 282



Voir le profil
« Répondre #5 le: 24 Avril 2008 à 22:51:17 »

Alors on y va pour les corrections :

Actraiser  -->EURO car FAH
Aero the Acro-Bat 2  -->EURO car FAH
Kirby Ghost Trap  -->EURO car FAH
Mario is Missing !  -->EURO car FAH
Mario's Time Machine  -->version UK et non EURO
Ranma 1/2  -->EURO car boite et notice en FR/Hol
Super Metroid  -->EURO car FAH


Ambiguïtés :

DBZ Hyper Dimension  -->EURO (selon serial) même si jeu en FR aussi bien écritures boite que notice. Cependant sur la notice il est écrit "Instructions Booklet", or pas d'anglais dedans. Indécis
Le Cobaye  -->FR car malgré le serial FAH, tout est en français (notice, boite)

Voilà grosso modo ceux que je trouve dont la nationalité est à revoir.Clin d'oeil

« Dernière édition: 24 Avril 2008 à 22:54:03 par Prupru » Journalisée
The Franceman
Real members
Membre Senior
*****
Messages: 400



Voir le profil
« Répondre #6 le: 25 Avril 2008 à 00:25:17 »

Par contre est-ce que les titres des jeux en français se doivent d'être écrits normalement ou à l'anglaise?
Les jeux avec un titre en français même avec une notice multilingue et un jeu anglais sont automatiquement en français (des fois que c'est belge ou suisse)? Bon c'est un peu exagéré mais c'est pour en être sur.

Je comprends pas bien ta question Franceman, tu as un exemple ?

Ceux-là par exemple, le premier a des mots en anglais et le deuxième a deux titres sans avoir la version flamande:

http://www.megaoldies.net/jeuPhoto_509_1.html
http://www.megaoldies.net/jeuPhoto_3552_1.html
Journalisée
Chô Aniki
Real members
Membre Héroïque
*****
Messages: 705



Voir le profil
« Répondre #7 le: 25 Avril 2008 à 09:20:32 »

Alors,

Actraiser : C'est une version FRA/SFRA , en tout cas le mien , si tu as une version FAH tu peux l'enregistrer sur MO
Aero the Acrobat 2 : version FAH certes , mais boite et notice en français uniquement , sorti uniquement en France en version pal.
Kirby's ghost Trap : modifié
Mario is missing : C'est une version FRA/SFRA , en tout cas le mien , si tu as une version FAH tu peux l'enregistrer sur MO
Mario's time machine : modifié
Ranma 1/2 : C'est une version FRA/SFRA , en tout cas le mien , si tu as une version FAH tu peux l'enregistrer sur MO
super Metroid : version avec guide en français , vendu en france uniquement.
DBZ hyper dimension : version EUR certes , mais jeu , boite et notice en français , jeu pal sorti en france uniquement.
Le Cobaye : modifié


Pour les jeux NES , suffit de regarder le sérial , si ça fini par FRA , c'est une version française.
Journalisée

The Franceman
Real members
Membre Senior
*****
Messages: 400



Voir le profil
« Répondre #8 le: 25 Avril 2008 à 16:28:37 »

Ok, alors presque tous les jeux nes sont français. Il faudra que je regarde tout mes jeux pour vérifier.
Journalisée
Chô Aniki
Real members
Membre Héroïque
*****
Messages: 705



Voir le profil
« Répondre #9 le: 25 Avril 2008 à 21:51:58 »

oui , pour la Nes il y en a beaucoup à mon avis , où on devrait mettre FRA et qui sont encore en EUR.
Journalisée

Prupru
Real members
Membre Senior
*****
Messages: 282



Voir le profil
« Répondre #10 le: 25 Avril 2008 à 23:05:10 »

Actraiser : C'est une version FRA/SFRA , en tout cas le mien , si tu as une version FAH tu peux l'enregistrer sur MO
Aero the Acrobat 2 : version FAH certes , mais boite et notice en français uniquement , sorti uniquement en France en version pal.
Mario is missing : C'est une version FRA/SFRA , en tout cas le mien , si tu as une version FAH tu peux l'enregistrer sur MO
Ranma 1/2 : C'est une version FRA/SFRA , en tout cas le mien , si tu as une version FAH tu peux l'enregistrer sur MO

Alors après vérifications, voici ce que j'ai à apporter :

Pour Actraiser, j'ai semble t'il la même version que celle présente sur le site où il est écrit "Mode d'emploi en français" et "Met Nederlandse handleiding" sur le devant de la boite et sur la notice. Par contre, au dos de la boite, c'est écrit en anglais et en français, comme un peu sur le devant. La notice est quant à elle traduite en FR, UK et hollandais. Le numéro de série étant SNSP-AR-HOL.

Pour Aero, je suis d'accord avec toi que les écritures au dos de la boite et de la notice sont en FR. Par contre, il y a tout de même écrit en hollandais sur la page de garde de la notice et sur le devant de la boite. Le numéro de série étant bien un FAH. Je le verrais plus en EURO alors...

Pour Mario's Missing, j'ai bel et bien une version SFRA. Par contre, là encore j'ai du français et de l'hollandais sur ma boite et pareil pour la notice.

Enfin pour Ranma 1/2, j'ai une version SFRA. Par contre, ma notice est traduite en français et en hollandais. Et au dos de la boite, j'ai de l'anglais et du français. Pareil, je le verrais donc plus en EURO.



Journalisée
Chô Aniki
Real members
Membre Héroïque
*****
Messages: 705



Voir le profil
« Répondre #11 le: 26 Avril 2008 à 21:25:54 »

Du moment que le jeu a un serial FRA/SFRA et les textes en français dans le jeu , je ne vois pas meilleure raison pour le mettre en français sur MO ... je ne te suis pas trop la dessus ... après on s'en fou un peu qu'il y ai de l'anglais ou du hollandais sur la boite et la notice.

Pour Aero 2 , c'est un cas particulier en effet , j'ai fait le choix de le mettre en FRA car tout est en français à part le "met nederlandse handleiding" qui est une erreur , vu que la notice et la boite sont tout en français, c'est un choix mais à mon avis le jeu est bien une exclue française.
Journalisée

The Franceman
Real members
Membre Senior
*****
Messages: 400



Voir le profil
« Répondre #12 le: 26 Avril 2008 à 22:33:32 »

Est-ce qu'un jeu avec un titre en français du style "Oddworld: La fureur de l'étranger" est automatiquement français ou il y a des nuances?

Oui, je suis chiant mais je préfère être sur avant de faire des conneries. Tire la langue
Journalisée
Chô Aniki
Real members
Membre Héroïque
*****
Messages: 705



Voir le profil
« Répondre #13 le: 27 Avril 2008 à 08:18:10 »

oui si le jeu est sorti sous un autre titre traduit dans les autres pays européens.
Journalisée

The Franceman
Real members
Membre Senior
*****
Messages: 400



Voir le profil
« Répondre #14 le: 27 Avril 2008 à 16:02:29 »

Bien, merci.

J'ai changé la nationalité de quelques jeux X-Box suivant mes jeux et des infos sur le web. Si je me suis trompé n'hésitez pas à corriger.


Edit: et les jeux Wii, NDS, PS2 et PSP aussi. Clin d'oeil

J'ai oublié de préciser que j'ai un doute sur Rogue Ops et Panzer Dragoon Orta car le premier a la jaquette et le jeu entièrement en fr mais la notice est en fr/holl; et le deuxième a la notice et le 4ème de couv en fr mais des annotations en hollandais avec le "quickstart" en hollandais.
« Dernière édition: 28 Avril 2008 à 16:14:31 par The Franceman » Journalisée
Pages: [1] 2 3 Imprimer 
« sujet précédent | | sujet suivant »
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.18 | SMF © 2006-2008, Simple Machines XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !